Sourate An Nazi’at

Apprentissage de la Sourate An Naziat

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
WaalnnaziAAati gharqan
Par ceux qui arrachent violemment !

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
Waalnnashitati nashtan
Et par ceux qui recueillent avec douceur !
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
Waalssabihati sabhan
Et par ceux qui voguent librement,
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
Faalssabiqati sabqan
puis s’élancent à toute vitesse,
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
Faalmudabbirati amran
et règlent les affaires!
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
Yawma tarjufu alrrajifatu
Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon]
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
TatbaAAuha alrradifatu
immédiatement suivi du deuxième.
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
Quloobun yawmaithin wajifatun
Ce jour-là, il y aura des coeurs qui seront agités d’effroi,
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
Absaruha khashiAAatun
et leurs regards se baisseront.

يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
Yaqooloona ainna lamardoodoona fee alhafirati
Ils disent: « Quoi! Serons-nous ramenés à notre vie première,
أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
Aitha kunna AAithaman nakhiratan
quand nous serons ossements pourris? »
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Qaloo tilka ithan karratun khasiratun
Ils disent: « ce sera alors un retour ruineux! »
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
Fainnama hiya zajratun wahidatun
Il n’y aura qu’une sommation,
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
Faitha hum bialssahirati
et voilà qu’ils seront sur la terre (ressuscités).
هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى
Hal ataka hadeethu moosa
Le récit de Moïse t’est-il parvenu?
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
Ith nadahu rabbuhu bialwadi almuqaddasi tuwan
Quand son Seigneur l’appela, dans Touwa, la vallée sanctifiée:
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
Ithhab ila firAAawna innahu tagha
« Va vers Pharaon. Vraiment, il s’est rebellé!
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى
Faqul hal laka ila an tazakka
Puis dis-lui: « Voudrais-tu te purifier?
وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى
Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha
et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes? »
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى
Faarahu alayata alkubra
Il lui fit voir le très grand miracle.
فَكَذَّبَ وَعَصَى
Fakaththaba waAAasa
Mais il le qualifia de mensonge et désobéit;
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى
Thumma adbara yasAAa
Ensuite, il tourna le dos, s’en alla précipitamment,
فَحَشَرَ فَنَادَى
Fahashara fanada
rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى
Faqala ana rabbukumu alaAAla
et dit: « C’est moi votre Seigneur, le très-Haut ».
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى
Faakhathahu Allahu nakala alakhirati waaloola
Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l’au-delà et de celle d’ici-bas.
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى
Inna fee thalika laAAibratan liman yakhsha
Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint.
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاء بَنَاهَا
Aantum ashaddu khalqan ami alssamao banaha
Etes-vous plus durs à créer? ou le ciel, qu’Il a pourtant construit?
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
RafaAAa samkaha fasawwaha
Il a élevé bien haut sa voûte, puis l’a parfaitement ordonné;
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha
Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا
Waalarda baAAda thalika dahaha
Et quant à la terre, après cela, Il l’a étendue:
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءهَا وَمَرْعَاهَا
Akhraja minha maaha wamarAAaha
Il a fait sortir d’elle son eau et son pâturage,
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
Waaljibala arsaha
et quant aux montagnes, Il les a ancrées,

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
MataAAan lakum walianAAamikum
pour votre jouissance, vous et vos bestiaux.
فَإِذَا جَاءتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى
Faitha jaati alttammatu alkubra
Puis quand viendra le grand cataclysme,
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَى
Yawma yatathakkaru alinsanu ma saAAa
le jour où l’homme se rappellera à quoi il s’est efforcé,
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى
Waburrizati aljaheemu liman yara
l’Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera…
فَأَمَّا مَن طَغَى
Faamma man tagha
Quant à celui qui aura dépassé les limites
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Waathara alhayata alddunya
et aura préféré la vie présente,
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى
Fainna aljaheema hiya almawa
alors, l’Enfer sera son refuge.
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى
Waama man khafa maqama rabbihi wanaha alnnafsa AAani alhawa
Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme de la passion,
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى
Fainna aljannata hiya almawa
le Paradis sera alors son refuge.

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
Yasaloonaka AAani alssaAAati ayyana mursaha
Ils t’interrogent au sujet de l’Heure: « Quand va-t-elle jeter l’ancre »

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا
Feema anta min thikraha
Quelle [science] en as-tu pour le leur dire?
إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَاهَا
Ila rabbika muntahaha
Son terme n’est connu que de ton Seigneur.
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا
Innama anta munthiru man yakhshaha
Tu n’es que l’avertisseur de celui qui la redoute.
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
Kaannahum yawma yarawnaha lam yalbathoo illa AAashiyyatan aw duhaha
Le jour où ils la verront, il leur semblera n’avoir demeuré qu’un soir ou un matin.

Fin de l’apprentissage de la Sourate An Nazi’at

A lire

Sourate Al Mutaffifin

Apprentissage de la Sourate Al Mutaffifin Ne manquez plus aucune récitation !Abonnez-vous dès maintenant aux ...

Sourate Al Inshiqaq

Apprentissage de la Sourate Al Inshiqaq Ne manquez plus aucune récitation !Abonnez-vous dès maintenant aux ...

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *